Soy Mamani Mamani, un artista aymara porque mis padres son aymaras.  Mi madre es de Tihuanaco.  Mi padre es de Puerto Costa.  Yo nací en Cochabamba eh…y tengo también parte de quechua por haber nacido en tierra de los quechuas.

 

 

Color code: Green – present indicative, red – preterite one of the past verb forms

aymara: Bolivian indigenous group and language dating back more than 2000 years
parte: part
haber nacido: having been born
tierra: land
quechua: Indigenous people and language of the Inca Empire that stretched from Chile to Ecuador

Transcripción fonética:

[sóị mamáni mamáni ún aɾtístaaịmáɾa póɾ ké mís pádɾessón aịmáɾas mí mádɾeéz dé tiwanáko mí pádɾeéz dé pụérto kósta ʝó nasí én kotʃa βámba í téngo tambịén párte ðé kétʃụa póɾ aβéɾ nasíðo én tịéra ðé lós kétʃụas]

Roberto utiliza el yeísmo y el seseo, que caracterizan el español de las Américas. 

Phonetic Sound:

/i/ blended into next vowel
/r/ soft untrilled
// same sound between words
/u/ blended into next vowel
/y/
/ch/
/b/ soft b between vowels
/d/ soft d betweens vowels
/r/ trilled or rolled r

 

Symbol:

[ị]
[ɾ]
[◡]
[ụ]
[ʝ]
[tʃ]
[β]
[ð]
[r]

 

Extra Information:

Above is an example of Mamani’s artwork that he creates. Below is a map of where he is from with more artwork.