Me gustaba armar barriletes, sí, como los muchachitos y entonces, este, los armaba con papel de diario, trocitos de caña y preparaba engrudo (¿de qué?) De harina con un poco de sal y agua.  Entonces esa era la goma de pegar y pues… (y ¿sí volaron?).  Y sí volaban sí sí.  Podíamos remontar barriletes. Esas eran travesuras porque eran cosas de…de varoncitos, no de niña, ¿no? Entonces para mí eso era travesura.  Otra de las cosas es que jugaba el paracaidista, les quitaba..le quitaba la sombrilla a mí papá.  Me trepaba al techo y me tiraba con la sombrilla.   (¿No te mataste?) Casi. Rompí muchos paraguas, paracaidista. Sí.  Esas eran travesuras porque los paraguas costaban muy caros. Entonces este…cuando llegaba mi padre, no se daba cuenta porque no llovía todos los días, pero cuando necesitaba el paraguas y lo buscaba estaba roto. (Y ¿sabía cómo se había roto?). No, nunca supo.

armar: put together, make
barriletes: kites
muchachitos: little children
este: used as a place holder such as, umm, uh
papel de diario: newspapertrocitos: small pieces±
caña: cane
engrudo: glue
harina: flour
goma de pagar: paste
volaron: they flew
remontar: fly, rise up on
travesuras: mischief
varoncitos: little boys
paracaidista: skydiver
quitaba: took from
sombrilla: umbrella
trepaba: climbed up
techo: roof
te mataste: killed yourself
rompí: I busted
costar caro: be expensive
no se daba cuenta: didn’t realize
roto: broken
supo: found out