Hola soy Gabi. Soy de la ciudad de México pero ya llevo mucho tiempo viviendo en Carolina del Norte. Ahora visito España y ya llevo tres semanas viajando. Ojalá que pronto puedan ir a visitar a México o aquí, a Europa. ¿Me escuchan bien? ¡Y’all come back now! Hasta luego.

 

Color code: Green indicates present indicative, purple indicates present subjunctive

llevo mucho tiempo viviendo en: I’ve been living a long time in
visito: I’m visiting [visitar]
llevo: I’ve been (figurative use of llevar: to carry)
viajando: traveling [viajar]
Ojalá: I hope [literally “god willing” from Arabic]
puedan: that you may be able to: subjunctive form of poder used after “ojalá”
me escuchan: are you listening to me? [escuchar]

Transcripción fonética:

[óla sóị ɣáβi sóị ðé lá siuðáðé méxiko péɾo ʝá ʝéβo mútʃo tịémpo βiβịéndo én kaɾolína ðél nóɾte aóɾa βisíto espáɲa í ʝá ʝéβo tɾés◡semánas bịaxándo oxalá ké pɾónto pụéðan íɾ á βisitáɾ á méxiko◡ó akí én eụɾópa mé◡eskútʃan bịén ʝál kúm bák nów ásta lụéɣo]

Gabi utiliza el yeísmo y el seseo, que es típico de los hablantes de las Américas. Aquí emplea la alternancia de códigos cuando comparte la frase de “Y’all come back now!” en inglés.

Phonetic Sound:

//
/i/ blended into next vowel
/g/ soft g between vowels
/b/ soft b between vowels
/d/ soft d between vowels
/h/
/r/ soft untrilled
/y/
/ch/
/ny/ ñ sound
/u/ blended into next vowel

Symbol:

[◡]
[ị]
[ɣ]
[β]
[ð]
[x]
[ɾ]
[ʝ]
[tʃ]
[ɲ]
[ụ]

 

Extra Information: